Mensenzoon: verschil tussen versies
th>Pastacht |
th>Pastacht |
(geen verschil)
|
Versie van 24 mrt 2017 10:16
Dit onderwerp moet nog worden uitgewerkt!
Bij Dan. 7,13-14: “ὡς υἱὸς ἀνθρώπου” (als de zoon van een mens) aramaic: bar enash (man). De context is een visioen van apocalyptische redding in de tijd van vervolging (individueel-collectief). De Mensenzoon is een literaire apocalyptische figuur. De tekst heeft duidelijk een tendens naar een “corporate personality” (de heilige rest)./// Dit is belangrijk voor de latere interpretatie van het messianisme.
Een vergelijking met met Dan. 7,13 leert dat overeenkomst m.n. ligt op het vlak van de kracht, de heerlijkheid (glorie) en de taak om oordeel te vellen. Nieuw in het N.T. is m.n. dat het niet meer gaat over een ingrijpen in de toekomst en dat m.n. de nederigheid (dood) en het lijden van de Mensenzoon erbij komen. |