Gallio-inscriptie

Uit Theowiki


De Gallio-inscriptie

1 Beschrijving

Taal Grieks
Medium kalksteen
afmetingen 9 fragmenten
Lengte 11+ lijnen tekst
Genre Keizerlijk decreet (?)
Keizer Claudius
Plaatselijke heerser L. Iunius Gallio Annaeanus (proconsul van Achaia, hoofdstad Korinte)
Datering 52 na Christus
Vindplaats Delphi, Griekenland
Datum van ontdekking 1885-1910
Huidige verblijf École Francaise d'archéologie in Athene
Inscriptienummer 2 no. 801 D
publicatie E. Bourguet, De rebus Delphicis, Montpellier, 1905, p. 63.

Wilhem Dittenberg, Sylloge inscriptionum graecarum, Leipzig, 31917.

belang De inscriptie staat toe het werk van de apostel Paulus te dateren. Paulus werd voor deze Gallio gevoerd en aangeklaagd in Korinte vgl. Hand. 18,12-17.

Deze aanklacht valt zo te dateren: of voorjaar 51 en voorjaar 52; of voorjaar 52 en voorjaar 53; of voorjaar 52 en zomer 52. (Vgl. LThK II,424; Gallio LThK IV, 503. Vgl. New Jerome Biblical Commentary, nr. 79,9 (p. 1330))

2 De tekst

regel

Griekse tekst (groen reconstructie)

vertaling

1

ΤΙΒΕΡΙΟΣ ΚΛΑΥΔΙΟΣ ΚΑΙΣΑΡ ΣΕΒΑΣΤΟΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΟΣ ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΔΗΜΑΡΧΙΚΗΣ ΕΞΟΥ-

Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus, Hogepriester, bekleed met de hoogste macht van tribuun

2

ΣΙΑΣ ΤΟ ΙΒ, ΑΥΤΟΚΡΑΤΩΡ ΤΟ ΑΣ ΠΑΤΗΡ ΠΑΤΡΙΔΟΣ, ΥΠΑΤΟΣ ΤΟ Ε ΤΙΜΗΤΥΣ ΔΕΛΦΩΝ ΤΗ ΠΟΛΕΙ ΧΑΙΡΕΙΝ

voor de twaalfde keer tot keizer uitgeroepen, voor de zesentwintigste keer vader van het vaderland, consul voor de vijfde keer, censor, zendt zijn groeten aan de stad van de Delphiërs

3

ΠΑΛΑΙ ΜΕΝ ΤΗ ΠΛΕΙ ΤΩΝ ΔΕΛΦΩΝ ΠΡΟΘΥΜΟΣ ΕΓΕΝΟΜΗΝ ... ΚΑΙ ΕΥΝΟΥΣ ΕΞ ΑΡ-

Al een lange tijd ben ik de stad Delphi goedgezind, maar ook altijd bezorgd voor haar

4

ΧΗΣ, ΑΕΙ Δ’ΕΤΗΡΗΣΑ ΤΗΝ ΘΡΗΣΚΕΙ ΑΝ ΤΟΥ ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ ΤΟΥ ΠΥΘΙΟΥ ... ΟΣΑ ΔΕ

welvaart, en ik heb altijd de cultus van de Pythische Apollo beschermd .... Maar

5

ΝΥΝ ΛΕΓΕΤΑΙ ΚΑΙ ΠΟΛΠΟΛΕΙΤΩΝ ΕΡΙΔΕΣ ΕΚΕΙΝΑΙ ΩΝ ΜΗΝΗΝ ΠΕΠΟΙΗΤΑΙ... ΛΕΥΚΙΟΣ ΙΟΥ

sedert gezegd wordt dat zij te weinig burgers heeft, zoals Lucius Junius

6

ΝΙΟΣ ΓΑΛΛΙΩΝ Ο ΦΙΛΟΣ ΜΟΥ ΚΑΙ ΑΝΘΥΠΑΤΟΣ ΤΗΣ ΑΧΑΙΑΣ...

Gallio, mijn vriend en proconsul onlangs aan mij berichtte; en verlangend dat Delphi]

7

ΕΤΙ ΕΞΕΙΝ ΤΟΝ ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΟΡΙΣΜΟΝ ..

zijn vroegere rang zou blijven bekleden, beveel ik u om edelgeboren mensen ook van

8 enz.

andere steden naar Delphi te nodigen als nieuwe inwoners en

9

hen en hun kinderen de privileges van Delphi toe te staan

10

om burgers te zijn op dezelfde en gelijke basis. Want als sommigen...

11

burgers naar deze gebieden zouden brengen ...